Trailer k první části relikvií se slovenským dabignem!

27. října 2010 v 18:12 | Verush@ |  Trailery
© droplets-of-rain.blog.cz
Nedávno na youtube.com pronikl trailer k první části relikvií smrti se slovenským dabignem, jenž se ve slovenských kinech hraje už od minulého týdne. Dávám vám ho sem spíš slovenským návštěvníkům a také pro porovnání s tím českým. A můj názor? Myslela jsem, že horší dabign, než český snad ani být nemůže. Může! Nevím, zda za ten pocit může fakt, že nejsem zvyklá na slovenské dabéry ale přijde mi to doslova hrůzostrašné. To už radši ten český. Každý má jiný dojem a toto je ten můj. Teď ale nesrovnávám slovenský dabign s originálem, abyste nemysleli.... to se nedá srovnat s ničím!

 

Buď první, kdo ohodnotí tento článek.

Komentáře

1 stupefy - sb stupefy - sb | Web | 27. října 2010 v 18:18 | Reagovat

zajímavé, ale na originál nemá žádný dabing :D

2 Snapeova Snapeova | Web | 27. října 2010 v 18:45 | Reagovat

[1]: Souhlasím
No na slovenské dabéry bych si asi nezvykla. Jejich Snape je hrozný,ještě,že máme skvělého Procházku. Ron a další,také úděs,ale Voldemort třeba ujde...

3 Jennifer Jennifer | Web | 27. října 2010 v 18:48 | Reagovat

Bože .. strašnej nezvyk :D Lepší "dabeři" nebo jak to mám říct máme my :D Alespoň já jsem na naše zvyklá :)

4 ♥♥Veronika♥♥ ♥♥Veronika♥♥ | Web | 27. října 2010 v 18:49 | Reagovat

[3]: přesně, ale u mě stejně vyhrává originál :D

5 Jennifer Jennifer | Web | 27. října 2010 v 21:02 | Reagovat

omlouvám se, pokud poslední dobou nebudu na blogu a nebudu obíhat .... Dost často totiž vypadává internet :'( Víc info na blogu  ;)!! Fakt je mi to líto :(

6 AniQa AniQa | 27. října 2010 v 21:26 | Reagovat

...Viete podľa mna je to tak že mi Slovaci sme zvyknutý na ten náš dabig a vy na ten váš... :-D Podľa mna je to jedno kto ma lepší aj tak je to rovnaké !...Ja som zvyknutá na Slovenský a iný si už ani neviem predstaviť..a som spokojná :D

7 Nikita Nikita | Web | 28. října 2010 v 14:37 | Reagovat

[6]: súhlasím :D

8 Tinka Tinka | Web | 28. října 2010 v 15:12 | Reagovat

[6]: Absolútny súhlas. Ja Harryho pozerám iba po slovensky, lebo ten dabing je proste ich :)
Už si ani neviem predstaviť, že by Harryho daboval niekto iný. Ja osobne by som si to zase nekukla v češtine :-)

9 Lenty Lenty | 29. října 2010 v 23:30 | Reagovat

[6]: suhlasim...na harry pottera som zvyknuta len po slovensky....česky odmietam i ked často ho uznavam radšej ako ten náš...ale teraz je lepší ten slovensky ;-)

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.
 

Aktuální články

Reklama